歡迎閱讀今日的JRs之聲!
JRs之聲是利伯從外國各大論壇的NBA板塊中,選取今日熱門討論話題,頓應(yīng)打平并翻譯外國網(wǎng)友的該挺神評論,整理成文分享給國內(nèi)球迷們。出步
NBA總決賽G2,步行者107-123不敵雷霆,保衛(wèi)系列賽大比分被追至1-1平。之主場
Pacers did what they were supposed to do
Steal home court advantage
步行者做了他們應(yīng)該做的聲哈身事
搶到主場優(yōu)勢
So y’all even care to come out and play from the start?
所以你們一開始到底有沒有想打球的意思?
Hali needs to be more aggressive early.
哈利需要更早打出侵略性。
I don’t think any pacers fan was expecting to win game 2 against this 利伯corruption but in Indiana it’s going to be so fan to watch okc downfall there the refs will never call those fake calls on fta
我不認(rèn)為任何步行者球迷會期待在第二場比賽中戰(zhàn)勝這支腐敗的球隊(duì),但在印第安納,頓應(yīng)打平球迷們將會非常高興地看到雷霆在那里的該挺潰敗,裁判永遠(yuǎn)不會判罰那些假球。出步
My Team Indiana Pacers you guys are awesome. Looking forward to the next game.??
我的然后印第安納步行者,你們太棒了。期待下一場比賽。
Disappointed
失望
Honestly, it's all good. Winning 1 out of 2 was already solid. Historically, teams that win Game 1 go on to win the series about 70–75% of the time, so still in a good spot.
老實(shí)說,一切都很好。兩戰(zhàn)一勝已經(jīng)很不錯了。從歷史上看,贏下第一場比賽的球隊(duì)有 70-75% 的概率會贏得系列賽,所以現(xiàn)在的形勢依然不錯。
Such a terrible game. We looked so tired
真是一場糟糕的比賽。我們看起來太累了
Pascal Siakam tonight
今晚的帕斯卡爾-西亞卡姆
Defense poor and couldn’t hit shots. Tough L but we got the Split. Protect home court.
防守差,投籃也不準(zhǔn)。雖然是一場艱難的失利,但我們還是拿到了一場勝利。 保護(hù)主場。
Is he fine?
他還好嗎?
Hali needs to step up man
哈利需要挺身而出
He just an average player who made a few lucky shots.
他只是一個能投進(jìn)幾個運(yùn)氣球的普通球員。
1-1 is exactly what they wanted, just depends on what they do in the next 2 games
1-1 正是他們想要的結(jié)果,只是要看他們在接下來兩場比賽中的表現(xiàn)了
Very disappointing "effort" from the Pacers tonight. They were obviously content with a split.
步行者今晚的 “努力 ”非常令人失望。他們顯然滿足于打平。
I can't see where haliburton is while team desperately needs him in the whole match not only 4th quarter.
我看不到哈利伯頓在哪里,而球隊(duì)整場比賽都急需他,不僅僅是第四節(jié)。
We’re good, you tell me at the start of the Finals we’re coming back home 1-1… I’m taking it and asking zero questions
我們很好,你在總決賽一開始就告訴我,我們會以1-1的比分回到主場......我會接受,不會再問任何問題了
Identified areas to improve, Hali has to be more aggressive early next game. We can play w these guys!
確定了需要改進(jìn)的地方,哈利必須在下一場比賽初期表現(xiàn)得更積極。 我們能打贏這些家伙!
We’ll take 1-1 coming back to Indy just take care of business at home
我們將以1-1的比分回到印第安納,只要在主場把事情處理好就行
I think I speak for all Pacers fans when I say Tyrese Haliburton is extremely overrated
我想我可以代表所有步行者球迷說一句:泰瑞斯-哈利伯頓被高估了
歡迎閱讀今日的JRs之聲!
JRs之聲是從外國各大論壇的NBA板塊中,選取今日熱門討論話題,并翻譯外國網(wǎng)友的神評論,整理成文分享給國內(nèi)球迷們。
NBA總決賽G2,步行者107-123不敵雷霆,系列賽大比分被追至1-1平。
Pacers did what they were supposed to do
Steal home court advantage
步行者做了他們應(yīng)該做的事
搶到主場優(yōu)勢
So y’all even care to come out and play from the start?
所以你們一開始到底有沒有想打球的意思?
Hali needs to be more aggressive early.
哈利需要更早打出侵略性。
I don’t think any pacers fan was expecting to win game 2 against this corruption but in Indiana it’s going to be so fan to watch okc downfall there the refs will never call those fake calls on fta
我不認(rèn)為任何步行者球迷會期待在第二場比賽中戰(zhàn)勝這支腐敗的球隊(duì),但在印第安納,球迷們將會非常高興地看到雷霆在那里的潰敗,裁判永遠(yuǎn)不會判罰那些假球。
My Team Indiana Pacers you guys are awesome. Looking forward to the next game.??
我的印第安納步行者,你們太棒了。期待下一場比賽。
Disappointed
失望
Honestly, it's all good. Winning 1 out of 2 was already solid. Historically, teams that win Game 1 go on to win the series about 70–75% of the time, so still in a good spot.
老實(shí)說,一切都很好。兩戰(zhàn)一勝已經(jīng)很不錯了。從歷史上看,贏下第一場比賽的球隊(duì)有 70-75% 的概率會贏得系列賽,所以現(xiàn)在的形勢依然不錯。
Such a terrible game. We looked so tired
真是一場糟糕的比賽。我們看起來太累了
Pascal Siakam tonight
今晚的帕斯卡爾-西亞卡姆
Defense poor and couldn’t hit shots. Tough L but we got the Split. Protect home court.
防守差,投籃也不準(zhǔn)。雖然是一場艱難的失利,但我們還是拿到了一場勝利。 保護(hù)主場。
Is he fine?
他還好嗎?
Hali needs to step up man
哈利需要挺身而出
He just an average player who made a few lucky shots.
他只是一個能投進(jìn)幾個運(yùn)氣球的普通球員。
1-1 is exactly what they wanted, just depends on what they do in the next 2 games
1-1 正是他們想要的結(jié)果,只是要看他們在接下來兩場比賽中的表現(xiàn)了
Very disappointing "effort" from the Pacers tonight. They were obviously content with a split.
步行者今晚的 “努力 ”非常令人失望。他們顯然滿足于打平。
I can't see where haliburton is while team desperately needs him in the whole match not only 4th quarter.
我看不到哈利伯頓在哪里,而球隊(duì)整場比賽都急需他,不僅僅是第四節(jié)。
We’re good, you tell me at the start of the Finals we’re coming back home 1-1… I’m taking it and asking zero questions
我們很好,你在總決賽一開始就告訴我,我們會以1-1的比分回到主場......我會接受,不會再問任何問題了
Identified areas to improve, Hali has to be more aggressive early next game. We can play w these guys!
確定了需要改進(jìn)的地方,哈利必須在下一場比賽初期表現(xiàn)得更積極。 我們能打贏這些家伙!
We’ll take 1-1 coming back to Indy just take care of business at home
我們將以1-1的比分回到印第安納,只要在主場把事情處理好就行
I think I speak for all Pacers fans when I say Tyrese Haliburton is extremely overrated
我想我可以代表所有步行者球迷說一句:泰瑞斯-哈利伯頓被高估了
章節(jié)評論
段評